למה התכוון שר החינוך נפתלי בנט כשאמר בשבוע שעבר כי יש "למסור את הנפש" כדי להחיל ריבונות ישראלית על יהודה ושומרון? האם הוא התכוון למות בעד המטרה הזו, או כפי שהבהיר אחר כך בחשבון הטוויטר שלו, הוא התכוון רק "להתאמץ מאוד למען מטרה כלשהי"?
הלשונאי וחוקר השפות ד"ר רוביק רוזנטל התייחס לדברים בראיון לאולפן וואלה! NEWS ואמר כי ניתן לפרש את הניב הזה בכמה פירושים. "אין ספק שהאסוציאציה והשימוש בביטוי במקורות הרבה יותר קרובים להקרבה ממשית של חיים ושל הדברים החשובים ביותר שיש לך", אמר ד"ר רוזנטל.
הוא מביא כדוגמא לדבריו את המכילתא לספר שמות, שם נכתב "תורת משה עבדי, לפי שנתן נפשו עליה". לדברי ד"ר רוזנטל, משה מסר את נפשו על התורה ולכן היא נקראת על שמו, כלומר כל היישות שלו וכל מעשיו היו למען התורה. "הוא כאילו התאבד למען התורה", אמר ד"ר רוזנטל, "למרות שלא נטל את חייו בעצמו, הוא לא רק 'התאמץ מאוד'. כל מהותו ויישותו היתה התורה".
עוד בוואלה! NEWS:
השוטר שנהרג בפיגוע הובא למנוחות: "בן שלי, אני לא צריך לקבור אותך"
"גאים ושמחים במה שעשה אבא": בת המחבל מירושלים מתגאה בפיגוע
טראמפ: אני זוכה בתמיכה אדירה, חוץ מכמה מחברי "ההנהגה"
עם זאת, חוקר השפות מדגיש כי בהמשך, רוב הפרשנים והדרשנים הבינו כי השימוש בביטוי הזה נעשה רק כשמישהו מת עבור מטרה. ד"ר רוזנטל הדגיש כי "בעברית החדשה, תמיד משתמשים בביטוי הזה כדי להתייחס למישהו שמת למען קידוש השם". ד"ר רוזנטל ציין כי השר "דיבר לקהל של אוהדים, לקהל שבוי שמבין שמדובר בדבר הכי חשוב שיש". הוא הוסיף כי אם שר החינוך היה אומר "על זה יש לגלות מסירות נפש", איש לא היה מתרעם משום שמדובר בצירוף מעודן יותר ופחות תובעני.