האקדמיה ללשון העברית אישרה לאחרונה מונחים שונים מתחומי הרפואה וטכנולוגיית המידע שיחליפו את המונחים הלועזיים בהם נעשה שימוש עד כה. הוועדה למונחי רפואה הגישה לאישור מליאת האקדמיה רשימה של כמאה מונחים רבים מהם בעקבות פניות מן הציבור.
עוד בוואלה! חדשות:
הרמטכ"ל פגש את הלוחמים: "יהיו עוד משימות"
תעלומת המטוס המלזי: "לא זוהה סימן לפעילות טרור"
סגן הרמטכ"ל גדי אייזנקוט אושפז בתל השומר ושוחרר
פניות רבות הגיעו לאקדמיה בנוגע למונח העברי שיטיון (דמנצייה), שנתפס כמילה פוגעת ומעליבה. האקדמיה פנתה לציבור וביקשה הצעות לחלופה אחרת. מן ההצעות הרבות שהתקבלו נבחרה המילה ק?ה?יו?ן. לדברי חברי האקדמיה, "יתרונה של מילה זו שמצד אחד אינה מייפה את המצב, ומצד שני אין בה כדי להעליב".
כמו כן אושרה חלופה עברית חדשה למילה טראומה: חו?ב?ל?ה. בעבר נקבע המונח ח?ב?ל?ה, אך הוא לא נקלט "מסיבות מובנות", לדברי האקדמיה. היו שהציעו לקבוע את המונח הלועזי כמונח התקני. ועדת המינוח המרכזית של האקדמיה שדנה במונח דיון מקדים הציעה לקבוע מילה קרובה למונח הקודם: חו?ב?ל?ה, המתקשרת לשם התואר חו?ב?ל?נ?י (טראומטי) המשמש פה ושם. כאמור המונח אושר. "הפרעת דחק פוסט-טראומטית" (בלעז PTSD), תקרא מעתה ה?ל??מ?ת.
הוועדה למונחי טכנולוגיית המידע הפועלת במכון התקנים הגישה לאקדמיה רשימות מונחים בלמידה מתוקשבת ובמציאות מדומה. בין המונחים שאושרו בפרק 'מציאות מדומה': avatar ייקרא מעתה י?צ?ג?ן, טלפורטציה (המציינת מעבר ממקום למקום בכוח המחשבה וכדומה) תקרא מעתה ה?ת?ע?ת??קו?ת.
פירוט כל מאות המילים שאושרו במליאת האקדמיה ללשון למונחי הרפואה וטכנולוגיית המידע ניתן למצוא באתר האקדמיה ללשון.