נשיא איראן מחמוד אחמדינג'אד החליט לאסור על שימוש במילים לועזיות ובמיוחד מילים הלקוחות מהשפה האנגלית, כך פורסם בסוכנות הידיעות הצרפתית. בהוראה החדשה נאמר כי יש לנקות את השפה הפרסית ממילים "שהתגנבו אל השימוש היומיומי", כך דיווח עיתון באיראן. לפי העיתון, אחמדינג'אד ביקש "להפעיל את כל האמצעים התרבותיים כדי לעודד ולחנך אנשים לעשות שימוש, בדיבור ובכתיבה, במילים בפרסית".
"הנשיא האיץ בנו לחפש תחליפים בשפה הפרסית למילים אלו", אישר דובר האקדמיה ללשון ולספרות הפרסית את הדברים. הוא טען כי ההחלטה אינה חדשה, וכי זה מספר שנים שמנסים להפסיק את השימוש באנגלית באיראן.
בעבר, האקדמיה לפרסית טבעה מונחים מיוחדים שיחליפו מילים באנגלית, והמילים החדשות כבר משמשות את אמצעי התקשורת במדינה. "הליקופטר", למשל, הפך ל"כנפיים מסתובבות", ו"טלפון סלולרי" הפך ל"טלפון חברותי" ("companion phone").
המיזם המדיני גרר כמובן בדיחות רבות, ובסיטקום פופולרי (כן, גם באיראן יש קומדיות) המציאו גם הם מונח חדש, שנכפה כביכול מגבוה "פיצה" הפכה ל"ביס מתמתח".
אחמדינג'אד אסר על שימוש במילים לועזיות
30.7.2006 / 10:30