אתם יושבים בסניף סטארבקס בניו יורק, משחקים אותה מקומיים ומבקשים אולי ליצור אפילו איזה שיחה אותנטית עם מישהו לידכם, מקשיבים, מקשיבים אבל לא משנה מה, אתם לא מבינים כלום, כלום.
זה לא אתם, זו השפה. ומעכשיו יש לזה גם פתרון. קבוצת סטודנטים מקליפורניה החליטו לכתוב את המילון הלא קונבנציונלי, שיכלול עשרות ערכים שלא תמצאו אותם בשום מקום אחר, גם לא בשיחון.
מדובר במילון סלנג שיכלול בתוכו יותר מ-200 מילים, חלקן אגב ציטוטים מעולמו של בארט והומר סימפסון לצד כאלו מעולם הספורט.
חלק מן המילים כבר הגיעו לצידו השני של האוייקנוס, עד ללונדון. חברה מקומית כבר הודיעה שתכלול ערכים מסויימים במילון אנגלי-לא קונבנציונלי שבכוונתה להוציא.
המילון התחיל, אגב, כתרגיל בשיעור אנגלית בבית ספר תיכון, כאשר המורה ביקש מתלמידיו לכתוב חיבור בשפתם ולאחר מכן לתרגם אותו לאנגלית תיקנית. הממצאים היו מרתקים. אחת התלמידות סיפרה על נפלאותיו של המילון: "למשל הביטוי 'מה קורה' - WHATS UP -
אי אפשר להגיד רק "ו'ז אפ", צריך להוסיף את ה'זד' ולמשוך את המילה ולהוסיף ורק אז יוצא כמו שצריך: WAAAAZZZZZZUP".
במילון ניתן למצוא הוראות הגייה לכל ערך, וגם את ההיסטוריה של המילה וגילגוליה השונים עד לקביעתה כערך סלנג. לשימושכם.
סטודנטים מקליפורניה כתבו את מילון הסלנג ראשון
30.4.2001 / 22:11