הוותיקן הודיע היום כי מעל מיליון עותקים של ספר שירים שכתב יוחנן פאולוס השני הודפסו, והם יופצו בתרגום ל-20 שפות. את הספר מעטרים ציוריו של מיכלאנג'לו ומצורפים שני עמודים מצולמים של טקסט בכתב ידו של האפיפיור.
האפיפיור פרסם לראשונה את השירים ב-2003, אך הם הופצו רק במולדתו, פולין, בכ-300 אלף עותקים. עוזר בוותיקן אמר כי האפיפיור כתב לבדו את השירים, לאחר שקיבל עצות מחברו המשורר, מארק סקווארניקי.
רבים משיריו מדברים על הטבע, למשל: "הזרם", המדבר על נהר. הקובץ, שזכה לשם "טריפטיכון רומאי", כבר תורגם לרומנית, קוריאנית ויפנית. בבי.בי.סי דווח כי בעתיד יתורגם הספר גם להולנדית, הונגרית, צ'כית, פורטוגזית ואפילו למאליאלם ניב בדרום הודו.
קטע משירו "הזרם":
אם אתה רוצה למצוא את המקור
אתה צריך לעלות למעלה, נגד הזרם
חתור, חפש, אל תוותר
אתה יודע שהוא קיים
היכן אתה, מקור?
היכן אתה, מקור?
בשיר אחר מזכיר האפיפיור את מותו, בתארו סצנה מציור הקיר בקפלה הסיסטינית בה נאספים הקרדינלים כדי לבחור אפיפיור. "וכך יקרה שוב, כשהצורך יתעורר לאחר מותי", כתב יוחנן פאולוס.
האפיפיור מפרסם ספר שירים
3.3.2004 / 17:23