ביום ראשון הקרוב, 1 באפריל, סוף-סוף ייצא לחנויות, לאחר חצי שנה של עבודת תרגום מאומצת, התרגום העברי לספר הרביעי בסדרת הארי פוטר, "הארי פוטר וגביע האש". 696 עמודים של עלילה פתלתלה עם חברים ותיקים ודמויות חדשות, קסמים, תככים ויצורים פנטסטיים.
"הארי פוטר ואבן החכמים", הספר הראשון בסדרה שמקסימה ילדים ומבוגרים גם יחד בהמון מקומות בכל העולם, יצא בבריטניה לפני כארבע שנים והניח את היסוד לפוטרמניה. מאז יצאו עוד שלושה ספרים (כאמור, הרביעי יוצא בארץ בעברית רק עכשיו), והפוטרמניה הלכה והתרחבה. בחודשים האחרונים מצלמים בבריטניה את העיבוד הקולנועי לספר הראשון הפקה אמריקאית עם צוות שחקנים אנגלי משובח והוא אמור לעלות על המסכים בנובמבר.
ג'ואן קיי רולינג, האשה מאחורי הספרים, עברה מרשימת המובטלים לרשימת האנשים העשירים בבריטניה. היא חולקת את ממונה עם הרבה מאוד ארגוני צדקה וארגונים חברתיים ולא מהססת להירתם לפעילות במסגרתם. לפני מספר חודשים, למשל, הפכה לשגרירה של המועצה הבריטית למשפחות חד הוריות (היא אם חד הורית), ולפני כשבועיים יצאו בבריטניה שני ספרונים מעולמו של הארי פוטר: מדריך הקווידיץ' המשחק הפופולרי ביותר בעולם הקוסמים Quidditch through the Ages, ומדריך היצורים הקסומים Fantastic Beasts and Where to Find Them. הכנסות הספרונים הן קודש לארגון הבריטי קומיק ריליף, שמסייע לילדים בכל העולם. את ההתקשרות בין האחים וורנר, מפיקי הסרט "הארי פוטר", לתאגיד קוקה קולה לשם הפצת הסרט התנתה בתרומה של התאגיד לפעילויות קהילתיות.
רולינג הודיעה שיציאת הספר הבא בסדרה, החמישי במספר, עשויה להתעכב, בגלל שהיתה חייבת לנוח אחרי כתיבת הספר הרביעי עב הכרס. הסדרה אמורה להיות בת שבעה ספרים, כמספר שנותיו של הארי פוטר בבית הספר לקוסמים הוגוורטס.
"הארי פוטר וגביע האש" ב-1 באפריל בחנויות
29.3.2001 / 15:32