אז נכון שאנגלית היא בין השפות המדוברות ביותר בעולם, אבל ישראלים שלא יודעים מילה באנגלית יאלצו כנראה להשתמש בידיים כדי להסביר מה הם רוצים בחו"ל. אולם, מתברר שיש מילה אחת בעברית שכולם יבינו, לא משנה לאיזו מדינה תטוסו. בלשנים מצאו מילה אחת שנראה שיש לה משמעות אוניברסלית. לא משנה באיזו שפה תתקלו - המילה הזאת תובן באותה הדרך.
ליתר דיוק מדובר בצליל ולא מילה שלמה. נהוג לחשוב שצלילי מילים, בכל שפה בה אתם מדברים, אינם קשורים למשמעות שהמילה מעבירה. ישנם צלילים אפשריים רבים ושונים הזמינים בשפות, ולשפות ללא שורשים משותפים יש מעט מאוד הצלבה ומקרים שבהם למילה עם צליל דומה יש את אותה משמעות. המילה "כלב" לצורך הדוגמא נשמעת אחרת לגמרי בכל שפה: באנגלית "דוג", בגרמנית "הונד", בצרפתית "צ'יין" וביפנית "ינו".
אבל הבלשנים מצאו מילה אחת שמופיעה בכל השפות והיא בעלת משמעות זההץ נוכנים לגלות אותה? המילה היא... "אה?". כן, הבנתם אותם נכון: המילה היא "אה?".
"מילה כמו 'הא?' - המשמשת כיוזמת תיקון כאשר, למשל, אדם לא שמע בבירור את מה שמישהו אמר לו זה עתה - נמצאת באותה צורה ותפקוד במרבית השפות המדוברות על פני הגלובוס", צוות של בלשנים ממכון מקס פלנק לפסיכו-בלשנות הסביר במחקר זוכה פרס נובל, שפורסם ב-PLOS ONE ב-2013, והוסיף: "הדמיון בצורה ובתפקוד של קריאת ביניים זו על פני השפות, גדול בהרבה מהמצופה".
@idea.soup my Icelandic could use some work #interestingfacts #linguistics #psychology #language #history #science #learnontiktok #edutok ♬ original sound - Michael McBride
הצוות בחן את המילה על פני 31 שפות, ומצא שיש לה היבטים אוניברסליים לאופן הדיבור וההבנה שלה. עם זאת, הם התמקדו ב-10 שפות מ-5 יבשות, תוך הסתכלות מקרוב על אופן השימוש במילה ובחינת שותפי שיחה על מנת ללמוד את השימוש בה. "בכל השפות שנחקרו, מדובר בחד-הברה עם עיצור סדקי לכל היותר, תנועה מרכזית קדמית נמוכה לא מעוגלת ואינטונציה שואלת", מסביר הצוות. בעוד שהמילה נשמעת מעט שונה בכל השפות, היא חולקת את המאפיינים הללו.
עוד בנושא:
מפתיע? השפה המושכת ביותר בעולם השתנתה השנה (וזו לא צרפתית)
השפה האנגלית כללה בעבר יותר אותיות - ואלו הן מי שלא החזיקו מעמד
הצוות דן במספר אפשרויות מדוע המילה הזו הפכה להיות אוניברסלית, כולל שמדובר ברטינה מולדת שנוצרת על ידי כל בני האדם - או שהיא נובעת מהתפתחות מתכנסת של שפות. הצוות נימק שאם זה היה פשוט צליל שבני אדם משמיעים כשהם מבולבלים (כמו צעקה מכאב), הוא לא היה נרכש ומשתכלל במהלך למידה לשונית רגילה בילדות, אלא היה מופיע לפני שמילים אחרות ייקלטו. במקום זאת, הם העדיפו את השערת האבולוציה המתכנסת, והסבירו שחוסר יכולת לשמוע אנשים אחרים מדברים או להבין את משמעות המילים שלהם היא תופעה אוניברסלית בשיחה, וכי ייתכן שהמילה התפתחה כהנחיה קצרה לגרום לפרטנר לשיחה לחזור על עצמו או להסביר את עצמו טוב יותר.
@dexter.mp4 Is "huh?" a universal word?! #learning #language #linguistics #learneclecticthings ♬ original sound - Dexter.mp4
"בהינתן הלחצים הללו של שיחה בתורות ויכולת ניסוח בשיחה, צליל המעיד על בעיה בהבנה צריך להיות מינימלי וקל לפריסה. יחד עם זאת, לאור החשיבות התקשורתית של ציון בעיות (שאם לא נפתרות עלולות לשבש את השיחה כולה) אות שכזה צריך גם להצביע בבירור על חוסר ידע ולדחוף לקבלת תגובה", מסכם הצוות, "דרישות אלו מתקיימות בצורה מדויקת למדי בשילוב של מאמץ מינימלי ופרוזודיה (תּוֹרַת הַמִּשְׁקָל הֶחָרוּז וְהַבַּיִת - מושג בבלשנות השייך לתחום העוסק באקוסטיקה של הדיבור) של שאלה המאפיינת את קריאת התיקון בין השפות השונות".