כל מערכה בסכסוך המתמשך והמדמם מול הפלסטינים, מביאה עמה סט שלם של מושגים, חידוש של כינויים קיימים ולא מעט מילים שחוזרות על עצמן שוב ושוב אך משמעותן עמומה ואמורפית. אלו המושגים והביטויים הבולטים של השבועות האחרונים, שיכולים להקל על ההבנה של המצב.
אינתיפאדה. הפוליטיקאים והצבא עדיין מהססים, אך הציבור וחלק מכלי התקשורת כבר קבעו: מדובר באינתיפאדה. אולי היא שונה מקודמותיה, אבל מדובר בחוליה בשרשרת הנמשכת. השיח הישראלי אימץ את המילה הערבית, המככבת בהתנגדות הפלסטינית ליהודים בארץ ישראל מאז ראשית המאה הקודמת, ופירושה 'התנערות' או 'התקוממות'.
אינתיפאדת אל-אקצא. השם הפלסטיני הרשמי לאינתיפאדה הקודמת, שמעניק השראה לאירועים העכשוויים.
אינתיפאדת הבודדים. ניסיון לבדל את האירועים הנוכחיים מאינתיפאדות קודמות: לא ארגונים, לא תנועות, בודדים.
אינתיפאדת הסכינים. הסכין הוא כלי הנשק הנגיש והנפוץ בידי מבצעי הפיגועים. לצידו צצו גם קולפנים, גרזנים ואף נחטפים כלי נשק חם.
אינתיפאדת הפייסבוק. המרחב הווירטואלי שבו הרחוב הפלסטיני ומוסדות מגוונים שלו מגייסים מתנדבים, יוצרים אווירה ומעבירים הוראות הפעלה.
אירוע. שם תקשורתי גנרי לכל התרחשות, מ"אירוע נקודתי" ועד אר"ן: אירוע רב נפגעים.
אלימות. מילת מטרייה המעניקה לאירועים צביון של עבריינות רחוב, ויש בה סימטריה. אהובה מאוד על השיח הבינלאומי.
אללה אכבר. הקריאה החוזרת של המפגע הבודד לפני הביצוע, קריאת עידוד עצמי ורמז להוא מלמעלה שהפגישה איתו קרובה. עברית: אלוהים גדול.
גיבוי. נשמע על דרך השלילה כלפי ראש הממשלה וסביבתו, שלכאורה לא נותנים גיבוי לחיילים ולשוטרים לפעול בחופשיות. הטענה דעכה.
גל. הדימוי המוביל לתיאור המצב, מונח עוקף אינתיפאדה. נוח לשימוש גם בהיותו דימוי פסטורלי משהו, וגם מפני שהוא מחזורי: הגל יתנפץ בסוף אל החוף, עד הגל הבא. נוח גם בצירופים: גל טרור, גל התרעות, גל פיגועים.
הוראות פתיחה באש. כללי התנהגות ברורים וותיקים, עומדים לעבור שינוי לאור המצב.
היוזמה הצרפתית. בינאום ירושלים, רעיון ישן, גם הפעם ייקבר במהירות.
המחבל הבודד. גיבור אירועי אוקטובר 2015. פרט להיותו בודד אין לו פרופיל: ילד בן 13, עובד בזק בן 33, גרושה מרת נפש, בדואי מהפזורה, סטודנט למשפטים בן 19.
המצב. המילה שאליה נמלטים כשנגמרת השפה. לא גל, לא סבב. לא אינתיפאדה. המצב. המצב הכללי, המצב הביטחוני, מצב חירום, מצב רוח, וכמו בשיר "ניקוי ראש": במצב הנוכחי, כשלא הכול הכי הכי.
הסלמה. שימשה בראשית האירועים למעין תיאור כמותי של המתרחש. וראו "עליית מדרגה".
הסתה. בנרטיב הישראלי, במערכת ההסברה ובפניות לציבור מדובר באשם מספר 1. להסתה יש דוברים, אבל היא כבר ישות עצמאית, חובקת כל, ולפעמים משמשת אליבי לאחריות שלנו למצב.
הרגעה. היא תגיע. עוד שעה. עוד יום. עוד שבוע. תירגעו.
הרשתות החברתית. מחנה האימונים, הגיוס והאימון הפיזי והאידיאולוגי של אינתיפאדת 2015. בפועל, זה הכל פייסבוק. אליך, צוקרברג.
התלהמות. מונח רשת המתאר הלהטה של הרוחות, באנגלית: flaming. לתבערות ההתלהמות טבע משלהן: הן מבעירות גם את השדה השכן.
חוק המישוש. כינוי לא תקין פוליטית להצעת החוק האמורה לאפשר לכל שוטר למשש כל אדם בלי להסביר למה. בפאזה הקודמת של המשטרה לא היו צריכים חוק בשביל זה.
חיסול. הריגה מכוונת של מחבל, או בזירת פיגוע או באופן יזום ובשטח האויב. מקבילות באנגלית: whack, do, expose, eliminate.
כ??ת?ר. מצור על יישוב פלשתיני. מילה נוצצת לפעילות מייבשת, שהחליפה את 'כיתור'. הצלחה מרשימה של מכבסת השפה הצה"לית.
כ??ת?ר נושם. סגירת יישוב עם אפשרות כניסה ויציאה על פי שיקולי המערכת. נרשמה תלונה מארמון בקינגהם.
לתת מענה. הצירוף האוטומטי למצב, תרגום: אין לנו מושג מה לעשות.
מגיפת הסכינאות. דימוי מתחום הבריאות: סכינאי מדביק סכינאי, והמגיפה מתפשטת במהירות.
מחבל. מילת היסוד הוותיקה, שהשימוש בה בעייתי: נער זורק אבן ורוצח המונים תחת אותה מטרייה לשונית. המערכת מחפשת מילים חלופיות: חמוש, וכמובן, מפ?ג?ע? (ע"ע).
ממשלה של לפלפים. ליברמן, אלא מה, על בעל בריתו לשעבר ואויבו המר היום. אחד מן הביטויים שמסייע לשר החוץ לשעבר לקצור את הפירות מן המצב החדש, בין היתר, באמצעות מיקרופון וציוצי טוויטר.
מ?פ?ג?ע?. חלופה מתפשטת ל'מחבל'. יותר נקי, יותר מקצועי.
נא להירגע, אני תימני. הטיש?רט של החקלאי הראל כהן מרעננה שהתפשט ברשתות כאש וביטא את האבסורד של חיינו. כהן רק רצה להגן על עצמו, אבל נגע בנקודה רגישה. בסופו של דבר, לך תדע מי ערבי ומי יהודי, וגם מיהו אריתראי.
נ?טרול. המילה הלוהטת מכולם. לא הורגים, לא מחסלים, לא פוצעים: מנטרלים. יתרונות השימוש: נקי, ומזכיר לנו שהמשטרה היא הצבא החדש. המקור בעולם ההנדסה הקרבית: מנטרלים פצצות. השימוש שאול מאנגלית, שבה neutralize משמש גם לפירוק פצצות, גם לפגיעה במי שבא לפגוע, וגם, על פי מילון אוקספורד, כלשון נקייה להרג.
ס?ב?ב. מילה המתאימה לכל התלקחות אזורית ומקומית, ומספרת לנו שסובב הולך גלגל הסכסוך, והאירועים העכשוויים, שיירגע מתי שהוא, אינם אלא הכנה לסבב הבא.
ס?ג?ר. מילת צבאית ותיקה יחסית העולה במסגרת הניסיונות "לתת מענה" (ע"ע) ל"מצב" (ע"ע). איסור על תושבי יישוב לצאת ממנו. המילון למונחים צבאיים מסביר שסגר איננו עוצר. בעוצר לתושבים אסור לצאת מבתיהם, שלא כמו בסגר.
סטטוס קוו. נייר הלקמוס של האירועים, ואולי סתם תירוץ. הסטטוס קוו בהר הבית נשמר או לא נשמר? תלוי את מי שואלים.
עליית מדרגה. ביטוי הנשלף כאשר אירוע חדש מדמם יותר מקודמו. נשמע שוב ושוב בעקבות הפיגוע בבאר שבע. להסלמה יש מדרגות, ובינתיים עולים בהן.
פיגוע דקירה. לא חדש, אבל הסוגה המובילה היום מתוך מילון הפיגועים המקיף, שיש בו כבר מגוון רב של אופציות פיגוע.
פיגוע דריסה. סוגת הפיגוע החדשה מכולן, שנעשה בה שימוש גם בסבב הנוכחי.
ד"ר רוביק רוזנטל הוא לשונאי וחוקר שפה, הבעלים והכותב של אתר הזירה הלשונית ruvik.co.il