פיקוד העורף הגל השקט

הגדרת ישובים להתרעה
      הגדרת צליל התרעה

      נושאים חמים

      בכירה במשרד החינוך: "מסמכים רשמיים - בעברית בלבד"

      דואר אלקטרוני בערבית שהופץ למורים ערבים הגיע גם למנהלת מחוז הצפון במשרד החינוך, שביקשה: "נא להקפיד להוציא מסמכים בעברית בלבד". משרד החינוך: "ביקשה לתרגם לעברית"

      כיצד הפך יום לימודים ממוחשב לתלמידים ערבים לזירת התכתשות בין משרדים ממשלתיים? בתחילת החודש נשלח דואר אלקטרוני למורים לשפה הערבית בכיתות ה' ו-ו' בבתי הספר הערביים בו מפורטות הנחיות לביצוע יום לימודים ממוחשב בבתי הספר. הדוא"ל, שנכתב בשפה הערבית, הופץ גם למנהלת מחוז הצפון במשרד החינוך, ד"ר אורנה שמחון, וזו התרעמה על כך שהוא נכתב בערבית. "מדוע מוציאים מסמכים רשמיים בערבית? נא להקפיד להוציא מסמכים בעברית בלבד", כתבה ד"ר שמחון לכל המכותבים על הדואר האלקטרוני.

      דיפולט (יח"צ , פסטיבל הקולנוע ירושלים)
      תגובתה של ד"ר שמחון

      למרבה האירוניה, באותו מכתב שהופץ למורים לערבית נכתב כי הכותבים, רכז השפה הערבית ורכז המחשוב באגף החינוך הערבי במשרד החינוך, שוקדים על העלאת אתר אינטרנט מיוחד בערבית, שיהווה לדבריהם "גשר לקשר עם אחינו היהודים בבתי הספר שלהם במטרה להתוודע ולהיחשף לתרבות העם האחר". המכתב אף כלל קריאה למורים הערבים המלמדים את השפה העברית לגלוש באתר בשפה העברית "כדי להיחשף למורשת העם היהודי דרך הפתגמים, דברי החוכמה והערכים שנלמדים בבתי הספר היהודיים". עוד נכתב כי גם המורים היהודים המלמדים ערבית בבתי הספר היהודים ייכנסו לאתר, הפעם זה בערבית, "כדי להיחשף לתרבות ולמורשת הערבית".

      דיפולט (יח"צ , פסטיבל הקולנוע ירושלים)
      הדואר האלקטרוני שקיבלו המורים לערבית. "גשר לקשר עם אחינו היהודים"

      הן הדואר האלקטרוני בערבית והן תגובתה של ד"ר שמחון נשלחו לאגודה לזכויות האזרח בישראל, ופנייה מטעמה נשלחה למנכ"ל משרד החינוך, דלית שטאובר, שכותרתה "איסור פסול על שימוש בשפה הערבית במשרד החינוך". במכתב נקראה שטאובר להבהיר לעובדי משרד החינוך כי הערבית הינה שפה רשמית בישראל "וכי העובדים הערבים רשאים להשתמש בה כראות עיניהם בהתכתבויות ביניהם וחובת המשרד לכבד את השימוש בשפה הערבית".

      שדא זועבי אדלבי, רכזת פניות הציבור הערבי באגודה לזכויות האזרח, אמרה הבוקר (חמישי) לוואלה! חדשות כי מדובר בצעד כוחני של ד"ר שמחון שפוגע לא רק בזכותם של המורים הערבים לשימוש בשפתם, אלא גם חותר תחת השליחות של מורים ערבים בחינוך הערבי להנחיל לתלמידיהם את העושר הלשוני שבשפה הערבית שנאבקת על מעמדה. "אם ד"ר שמחון ידעה לקרוא ערבית ולהבינה, הייתה יכולה דווקא לברך על המאמצים הנעשים בתוך המשרד במטרה לחשוף את התלמידים הערבים, דרך מוריהם, לתרבות ומורשת העם היהודי, כפי שעולה ממכתב הרכזים", אמרה אדלבי. לדבריה, מדובר בתפישה דורסנית "המבקשת לבטל את זכותם של האזרחים הערבים בישראל לחופש לשון ותרבות. חמור מכך, משרד החינוך מעביר מסר משתיק במקום להוות דוגמה לאוריינות, לפלורליזם וליכולת של האינדיבידואל להתבטא בצורה חופשית ומלאה".

      ממשרד החינוך נמסר בתגובה כי מנהלת מחוז הצפון פנתה בבקשה למדריכי המחוז לגבש מערך שיעור ממוחשב המיועד לתלמידי המגזר הערבי. "כמו כן", נכתב, "ביקשה מנהלת המחוז לתרגם בעבורה את מערך השיעור בכדי שתוכל לאשר אותו".

      ח"כ מסעוד גנאים (רע"מ-תע"ל) בתגובה למקרה: "אני חושב שבתגובה של מנהלת המחוז יש זלזול כלפי הקהל הערבי וכלפי אנשי החינוך הערבי. עליה להיות דומה חינוכית לכיבוד האחר ושפתו. זו הייתה טעות. שאלתי שאילתה לשר החינוך בנושא. אנשי חינוך רבים שצלצלו אליי נפגעו וחשו השפלה כאילו שפתם לא נחשבת במשרד החינוך".

      לקריאה נוספת:
      ראש העיר נצרת עילית: "לא יקום כאן בית ספר ערבי"
      גזענות בנצרת עילית: "ילדינו לא יתחנכו עם ערבים"

      לפניות לכתבת: daniellerosenbaum@walla.co.il

      בהכנת הידיעה השתתפה מיכל רשף