מאת שי שריג
מאז ההחלטה שנתקבלה בישראל בשבוע שעבר לצמצם את טווח הקליטה של שידורי "קול ישראל בערבית", טענות רבות מושמעות כלפי ישראל ברחבי ממלכת ירדן, בשטחי הרשות הפלסטינית, במצרים ובמדינות נוספות, שהורגלו לשמוע את השידורים בשפה הערבית כדי "למשש את הדופק הישראלי". בסוריה, לעומת זאת, יש כאלו ששמחים על כך מאוד.
מתברר כי תחנת "רדיו דמשק", המשמשת שופרו של המשטר הסורי, הצליחה בימים האחרונים להיקלט באזורים שנחסמו בפניה שנים ארוכות בשל שידורי "קול ישראל בערבית". הרדיו הממלכתי הסורי נקלט בימים האחרונים באיכות טובה בשטחי הרשות הפלסטינית, במצרים ובמדינות ערביות נוספות במזרח התיכון ובצפון אפריקה לראשונה מזה עשרות שנים בהם משדר "קול ישראל" בערבית בתדר
am 738.
תושבי מדינות ערב מספרים כי אפילו בלוב ובמדינות המפרץ מצליחים לשמוע מה יש למשטר הסורי להגיד. ואילו בתורכיה, במצרים ובשטחי הרשות מספרים כי איכות הקליטה של "רדיו דמשק" השתפרה במידה ניכרת.
ההחלטה לצמצם את טווח הקליטה של "קול ישראל בערבית" נתקבלה בשל רמת הקרינה הגבוהה שהגיעה ממתקני השידור של "בזק" ביישוב צורן שבשרון. משרד הביטחון מחה על ההחלטה בטענה ששידורי "קול ישראל" בשפה הערבית והפרסית מהווים כלי הסברה חשוב ביותר למדינת ישראל.
שידורי "רדיו דמשק" מחליפים את "קול ישראל בערבית"
28.8.2000 / 10:30