עשר דקות בלבד נמשך המחזה Seven Jewish Children", שתורגם לעברית כ"שבע ילדות יהודיות". עשר דקות שבהן שבע דמויות מבוגרות פונות אל נערה לא נודעת, ככל הנראה יהודיה, ומנחות אותה כיצד לספר את תולדות מבצע "עופרת יצוקה" בעזה. עשר דקות שבהן הן מנחות אותה למחות על "מכבסת המילים של התעמולה הישראלית", כלשונה של המחזאית קאריל צ'רצ'יל. עשר דקות שבהן הן מתארות בפניה את הברוטליות של הצבא הישראלי, שאינו נרתע מהריסת בתי אזרחים, ואף הורג אותם.
המחזה הפרובוקטיבי, שהטקסט המלא שלו פתוח לקהל הרחב ברשת, עורר סערה גדולה בבריטניה, שם הועלה לראשונה, ועתה הוא עומד לעלות בישראל במסגרת פסטיבל "שער" לשירה שייערך בתל אביב בסוף החודש. מי שיזם את העלאתו של המחזה הוא לא אחר מסמיח ג'בארין, שלא נותן לעובדה שהוא נתון במעצר בית בעקבות פעולות המחאה שלו נגד מבצע "עופרת יצוקה", להפחיד אותו.
"תרגמתי אותו בגלל הדיון שהוא מעלה בנושאים כמו רצח עם וזכויות אדם", אומר ג'בארין בשיחה עם וואלה! תרבות. "אני מאד אשמח אם יתעורר בעקבותיו ויכוח ציבורי ואפילו סערה. למעשה, עד עכשיו חשבתי שהסערה תהיה הרבה יותר גדולה, אבל אולי כשתעלה ההצגה עצמה בפסטיבל, זה יקרה".
אל תפספס
כדי להבין במה מדובר, כדאי לחזור אל התגובות שקיבל המחזה כשעלה לראשונה בלונדון ב-6 בפברואר 2009. "לא נכונה היסטורית", "אנטי ישראלי" כך כתבו למעלה מ- 60 יוצרים, רבנים ואנשי רוח מהקהילה היהודית, ביניהם התסריטאי זוכה פרס האוסקר רונלד הארווד ("הפסנתרן") והשחקנית טרייסי אן אוברמן ("איסט אנדרס"), במכתב מחאה חריף שפרסמו נגד ההצגה. "המחזה מציג את היהודים כיצורים בלתי אנושיים, המלמדים את ילדיהם שהערבים הם תתי אדם ולכן חובה לשנוא אותם", כתבו.
גם בארצות הברית, שם הוצג בניו יורק ובוושינגטון, זכה המחזה לקיטונות של זעם מטעם הקהילה היהודית, שראתה בו מעין תחייה של עלילות הדם הנוצריות, כפי שכתב הג'רוזלם פוסט בכתבה שפרסם במרץ השנה. אז, נחלץ המחזאי המפורסם טוני קושנר להגנת המחזה ופרסם, ביחד עם אליסה סלומון, מאמר בכתב העת The Nation" בו טענו השניים כי יש במחזה יופי ורכות וכי הוא עוסק "באנשים אשר קיבלו החלטות קשות באשר מה לומר ומה לא לומר". השניים הגדירו את צ'רצ'יל כאחת המחזאיות החשובות בעולם ואת "Seven Jewish Children" כמחזה אשר "יש להעלות ולדבר בו באופן הרחב ביותר שאפשר".
אל תפספס
ג'בארין עצמו מסתייג מעצם הגדרתו של המחזה כ"חד צדדי". "אי אפשר לראות בערכים כמו הגנה על זכויות אדם ועל חפים מפשע כמשהו 'חד צדדי'", הוא אומר. "אלה ערכים אוניברסליים". השיחה עמו מתקיימת בתיאטרון הערבי-עברי ביפו, לשם מגיע ג'בארין חמישה ימים בשבוע, במסגרת "חלון" שהוענק לו במסגרת תנאי המעצר שלו. לדבריו, לא היה לו חשש שתנאי המעצר ייפגעו בשל המשך מעורבותו בתכנים קשים. "אני לא רוצה להיות קלישאה ולומר שעשיתי את זה דווקא", אומר ג'ברין. "אבל יש בזה מן האמת. חופש הביטוי הוא לא זכות המוענקת על ידי מדינה או משטר, היא אוניברסלית".
התיאטרון הערבי-עברי ביפו יארח את המחזה, בו ישחקו שרה פון שוורצה ורמי הויברגר. המוסד נתמך על ידי משרד התרבות הישראלי, שמן הסתם לא אמור לשמוח במיוחד מהתכנים המועלים בו. אלא שלזכותו של משרד התרבות ייאמר שעד כה הוא נמנע מלהתערב בתכנים המועלים במוסדות התרבות שבהם הוא תומך. בתשובה לפניית וואלה! תרבות בנושא, נמסר כי "המשרד יבדוק את הנושא".