נושאים חמים

מרד נעורים? תקראו קצת בקוראן

סטודנטים מוסלמים ממכללת אורנים סייעו בכתיבת ספר המציע שימוש בפסוקים מן הקוראן ככלי לפתרון בעיות חינוכיות

חדשות מתפרצות לפני כולם הורידו עכשיו הורידו עכשיו להורדת האפליקציה מ-Google Play להורדת אפליקציה מ-AppStore

ח', תלמיד חטיבת הביניים, הפסיק לשמוע בקולה של אמו. הוא אמר לה שהוא כבר גדול מדי בשביל זה. באחרונה הוא אף נוהג לצאת לבלות בערבים ולשוב הביתה בשעות מאוחרות. היועצת החינוכית בבית הספר זימנה את ח' ואמו לשיחה. ח' חזר על עמדתו: "אני שומע בקולו של אבי יותר משום שאני גדול ואחראי ואין צורך שאמי תפריע לי לנהל את חיי".

מה עושים עם נער כמו ח'? קלאסיקה של גיל ההתבגרות, יענו בדרך כלל היועצים החינוכיים, ויפנו אל התיאוריות החינוכיות המקובלות. לפעמים, קובלים אנשי מקצוע, זה לא ממש יכול לעזור. זה כמה שבועות, נוסף לכלי העזר של היועצים החינוכיים כלי נוסף: ספר ושמו "הקוראן לחינוך הילד" (בהוצאת הספרים של אוניברסיטת בן גוריון), שכתב הד"ר עפר גרוזברד, פסיכולוג קליני ומומחה לחינוך, בסיוע סטודנטים מוסלמים.

הספר מאפשר ליועצים חינוכיים "לשלוף" מתוך הקוראן פסוקים מתאימים לקושי שעמו הם צריכים להתמודד. במקרה של ח', מפנה הספר אל סורת לוקמאן, פסוק 14: "ציווינו על האדם לכבד את הוריו. אמו נשאה אותו ברחמה בעמל ויגע, וחלפו שנתיים עד גמילתו - הודה לי ולהוריך, הן סוף כולם לשוב אלי" (הקוראן, תרגום: אורי רובין).

נשמע קצת מוזר שילד מתבגר יישמע דווקא לקוראן? לא בעיני מי שסייע בחיבור הספר. בושרא מזאריב, סטודנטית לתואר שני בייעוץ חינוכי במכללת אורנים, מסבירה שהקוראן דווקא יכול להיות טיעון מוחץ במקרים מסוימים. "יש הורים ויש אנשים שלא מבינים את שפת התרבות המערבית. בשבילם, ברגע שאתה אומר 'בשם אללה הרחום והחנון' כהקדמה לפסוק קוראני, הם מזדקפים ומוכנים לשמוע. זה הרי טקסט אלוהי ואף אחד לא מתווכח אתו", אמרה.

היוזמה לחיבור הספר היא של מזאריב. כאשר למדה אצל גרוזברד, בקורס בפסיכולוגיה התפתחותית, היא ניגשה אליו והסבירה לו שהתיאוריות שהוא מציג בכיתה לא יכולות לסייע לה. "אתה רוצה לדעת את האמת? כל מה שאתה מלמד לא יעזור לי", אמרה. כאשר נשאלה מה כן יעזור, התשובה היתה ברורה: הקוראן.

חילופי הדברים הובילו למאמץ משותף של 15 התלמידים המוסלמים בכיתה, אשר "סרקו" את הקוראן בחיפושים אחרי פסוקים מתאימים. אחרי גושפנקא ממייסד התנועה האיסלאמית בישראל, השייח עבדאללה נמר דרוויש, המפקח על הוראת האיסלם במשרד החינוך, השייח מחמוד אל-עומרי, והד"ר פארוק מוואסי ממכללת אל-קאסמי, הם החלו במלאכה.

בספר נאספו קרוב ל-400 פסוקים מן הקוראן אשר מתייחסים לבעיות שעמן מתמודדים יועצים חינוכיים. לצד כל פסוק נכתב סיפור שמדגים את השימוש בו, כמו גם הסבר פסיכולוגי-חינוכי קצר שכתב הד"ר גרוזברד, "הבנתי שאין שום התאמה תרבותית בין החומר שלימדתי לבין הקבוצה שלמדה, ואת זה בדיוק באנו לשנות", אמר.

חלק גדול מן הפסוקים עוסק בעניינים שבדרך כלל קשה להעלות בתחום הציבורי, כמו למשל היחס לנשים, יחס הקוראן אל קיום יחסי מין לפני הנישואין, אל אשה שנאנסה, אל אלימות בתוך המשפחה ומחוצה לה, היחס לאחר ועוד.

"למשוך מוסלמים ליפול בפח הרמאות הישראלית"

אתר משרד החוץ בערבית, תוואסול, פרסם כי הספר יצא לאור, והדבר גרר שורה של תגובות נגד בעולם הערבי. אנשי דת קבעו, עוד לפני שראו את הטקסט שבספר, כי מדובר בניסיון לשבש את הקוראן, הטקסט האלוהי שבבסיס הדת המוסלמית, שאותו לפי הכללים אסור לתרגם אלא רק לפרש.

האימאם האלג'יראי שמתגורר בשווייץ, עבדאללה בן ג'מעי, אמר לרשת סי-אן-אן בערבית כי "כל מה שאני יכול להיות בטוח בו ברגע הנוכחי הוא שהעניין אינו תמים, וזאת לפי היחס של היהודים אלינו". באתר האינטרנט "איסלם און ליין" צוטט סגן השר המצרי לענייני הקדשים, שווקי עבד אל-לטיף, באומרו: "מטרת הפרויקט היא למשוך מוסלמים ליפול בפח של הרמאות הישראלית".

הפרויקט עורר גם הסתייגות בתנועה האיסלמית בישראל. דובר התנועה, זאהי נוג'ידאת, אמר לרשת אל-ערביה כי מטרת הפרויקט היא לגדל דור באופן שבו רוצות ישראל וארצות הברית. הספר אף העסיק את בטאון התנועה, "סוות אל-חק ואל- חוריה", שהקדיש לעניין את הכותרת הראשית בגיליון יום ו' האחרון.

גרוזברד, מצדו, מביע תמיהה מהתגובות. "העבודה הזו באה מאהבה, מתוך הערכה לקוראן, לא מתוך ניסיון לזייף או לסלף. זה טקסט אלוהי ששם במרכז את הקשר האנושי, וזאת בשונה מן התנ"ך ומהברית החדשה", אמר.

לדברי גרוזברד, הוא מתעתד להקים אתר אינטרנט ("קוראן-נט"), שיהיה פתוח לכל ובו הציטוטים הרלבנטים מן הקוראן, בשפות רבות. לצורך כך הוא עדיין מחפש מימון. "הכוונה שלנו היתה לגשר בין תרבויות. אם אתה מוסלמי אתה מקבל בספר הזה את הפסוק הנכון, ואם אתה מן המערב אתה מגלה את היופי בקוראן ומגלה שזה ספר שבבסיסו כבוד לאדם", אמר.