המתורגמן לשפת הסימנים בטקס האשכבה לנשיא דרום אפריקה לשעבר נלסון מנדלה נחשף כמתחזה, שאינו דובר את שפת החירשים. כעת, הוא יוצא נגד מי שכינה אותו שרלטן. לדבריו, הוא איש מקצוע מעולה, המגדיר את עצמו "אלוף שפת הסימנים".
תמסנקה ג'נתג'ייה, בן 34, התראיין הבוקר (חמישי) לעיתון "סטאר" היוצא לאור ביוהנסבורג, והדף את ההאשמות שהטיחו בו אילמים וחירשים, שצפו בו מתרגם את הנאומים ל"שפת הג'יבריש". להגנתו, אמר כי התקף פסיכוטי גרם לו לאבד את יכולות התרגום הווירטואוזיות שפיתח במשך השנים.
"הייתי לבד במצב מסוכן מאוד. ניסיתי לשלוט בעצמי כדי שהעולם לא יראה מה קורה באמת", אמר ג'נתג'ייה בריאיון. "אני מאוד מצטער, אבל זה היה המצב שנקלעתי אליו". הוא סיפר כי איבד את הריכוז, שמע קולות והחל להזות. "משם, הכל הדרדר", סיפר. "המחלה שלי אינה הוגנת, ומי שאינה מבין אותה, חושב שאני רק ממציא את הסיפור".
ג'נתג'ייה לא ידע להסביר מה גרם, לכאורה, להתקף הפסיכוטי על הבמה. הוא ציין כי הוא נוטל תרופות פסיכיאטריות, אך לא נימק מדוע הציע את עצמו כמתורגמן בטקס היוקרתי, אם ידע שהוא נוטה לסבול מהתקפים כאלה.
ביום שלישי, עשרות מיליונים צופים ראו בטלוויזיה את ג'נתג'ייה מחווה בידיו סימנים חסרי פשר, כשהוא לכאורה מתרגם את נאומיהם של מדינאים ואישים רמי-מעלה, בהם נשיא ארה"ב ברק אובמה.
בראיון נוסף, לתחנת רדיו מקומית, טען ג'נתג'ייה כי הוא איש מקצוע מהשורה הראשונה. "אני אלוף בשפת הסימנים", אמר. לדבריו, הוא מועסק בחברה בשם "מתורגמני דרום אפריקה", ששכרה אותו לטקס האשכבה שנערך שלשום באצטדיון ביוהנסבורג.
החברה לא השיבה לבקשת העיתון לתגובה. טרם הטקס, נמסר כי המתורגמן יידרש להעביר את הנאומים לשפת סימנים המאחדת 11 שפות אפריקניות.
חירשים טוענים: "המתרגם באשכבת מנדלה - מתחזה"
צפו בטקס האשכבה הענק: העולם נפרד מנלסון מנדלה